zurück | back

 

INTUITION

 


"Verflochten und gestern noch fremd"
"intertwined, yet yesterday strange"

 

 


"Hello Kitty, ich zeig dir meins, du zeigst mir deins"
"Hello Kitty, I show you mine - you show me yours"

 

 


"Noch süchtig nach verflogenen Jahren"
"still addicted to evaporated years"

 

 


"Für meine Matrosen mach ich mich hübsch"
"for my sailors I´ll look pretty"

 

 


"Zu weit gereist für nur zwei Küsse"
"travelled too far for only two kisses"

 

 


"Den Sommer mit Arglist zum Bleiben verlockt"
"tempting the summer to stay by finesse"

 

 


"Die Flüchtigkeit eines vermuteten Geheimnisses"
"the fleetingness of an assumed secret"

 

 


"Verströmte Musik von der Nacht getrunken"
"night drinks the faded music"

 

 


"Träumetrümmer wunschgefügig wiederbelebt"
"dream debris amenable revitalized"

 

 


"Nachts reisen meine Gedanken zu weit und sind bei Sonnenaufgang nicht zurück"
"during the night my mind travels far and still is away at sunrise"

 

 


"Stolpernde Gedanken in der Nacht"
"stumbling thoughts in the night"

 

 


"Gulda verspätet sich"
"Gulda is late"

 

 


"Ihr Spiegelbild allein am Weg zum Rendezvous"
"her mirror image alone on the way to a date"

 

 


"Traumreste versehentlich ausgestreut"
"dream remains spread by chance"

 

 


"Park mit sonntagsschönen Besuchern"
"park with visitors in their glad rags"

 

 


"Bereit für was da kommt"
"ready for whatever comes"

 

 


"Mögliches Verhalten angesichts neuer Möglichkeiten"
"potential behavior in the light of new possibilities"

 

 


"Liebkosung zwischen Himmel und Horizont"
"cajoling between sky and horizon"

 

 


"Innehalten - weitersuchen - aber was?"
"pausing - searching - for what?"

 

 


"Vorbei an gestrandeten Wünschen"
"walking past stranded wishes"

 

 

zurück | back