zurück | back

 

MOUNTAINS

 


"Die Berge baden"
"The mountains bath"

 

 


"Vor Freude beflügelte Eile"
"haste quickened by joy"

 

 


"Dorfgesicht mit Pupillen des Sommers"
"Village face with pupils of summer"

 

 


"Höchste Steiermark"
"uppermost Styria"

 

 


"Ein Leuchtturm sucht sein Schiff"
"a light house seeks its ship"

 

 


"Hallstatt - Schule für schlafende Winde"
"Hallstatt - school for sleeping winds"

 

 


"Nemo in amore videt und Platz für besondere Wünsche"
"Nemo in amore videt and space for special wishes"

 

 


"Vollgeräumte Himmelstunde"
"well stored heavenly hour"

 

 


"Reiselust des grünen Thymians"
"daydream journey of the green thyme"

 

 


"Mit Bergwasser gelöschtes Spiegelbild"
"mirror image erased with spring-water"

 

 


"Jubel über das Echo von Tirol"
"cheering over the echo of Tyrol"

 

 


"Herzeigwald und Weihwassersee"
"showroom - forest and holy water lake"

 

 


"Die Insel verschenkt sich nicht am ersten Tag"
"the Island doesn´t give itself away on the first day"

 

 


"Die Liebe braucht die Nacht zum Atmen"
"the love needs all night to breath"

 

 


"Tirol mit selbst gemachtem Hexenwind"
"Tyrol with home made witch wind"

 

 


"Steirische Berge mit Schweizer Getue"
"Styrian mountains with Swiss affection"

 

 


"Kandalpin"

 

 


"Luftstraße für verliebte Piloten"
"air corridor for pilots in love"

 

 


"Der engelhafte Bergflieger"
"angelic mountain flyer"

 

 

zurück | back